Prevod od "u što se" do Brazilski PT


Kako koristiti "u što se" u rečenicama:

Ne znaš u što se upuštaš.
Você não sabe no que está se metendo. Ok.
Nemaš pojma u što se upuštaš.
Não tem ideia no que está se metendo!
Slažem se s vama u što se tièe sablasti, gðo M., ali istina je, zrak bi mogao biti loš.
Concordo com você, Sra. M, mas o ar deve estar mesmo ruim.
Imaš li ti pojma u što se upuštaš?
Sabe com quem está se metendo?
Nadam se da znaš u što se upuštaš.
Espero que saiba em quê está se metendo.
Znate li u što se upuštate?
Vocês sabem em que estão se metendo?
Nemojte prenagliti. Morate znati u što se upuštate.
Antes de oferecerem seus serviços, compreendam a situação.
Svi znate u što se Zemlja poèela pretvarati.
Todos nessa sala sabe no que a Terra está se tornando.
Znala je u što se upušta.
Ela sabia no que estava se metendo.
Ima li neèeg u što se ne kladiš?
Existe alguma coisa em que não aposte? - Não.
Nisam znala u što se upuštamo.
Não percebi no que estávamos entrando.
Zanima me u što se uvaljujem.
Só quero saber onde estou me metendo.
Oèigledno nisam znala u što se uvaljujem.
Obviamente, eu não sabia no que estava me metendo.
U što se kladiš da dolje razgovaraju o nama?
O que você acha que eles estão falando de nós lá em baixo?
Imaš li uopæe pojma u što se uvaljuješ?
Você tem idéia no que está se metendo?
Nemate pojma u što se uvlaèite.
Não faz ideia em que está se metendo.
Lex nema pojma u što se upustio, a niti ti.
Lex não sabe no que se meteu. Nem você.
Bože, u što se moj otac upleo?
Meu Deus, com o que meu pai se envolveu? PERDOE-ME
Samo, kad sam pristao na ulogu oca, nisam znao u što se upuštam.
Mas quando me meti nesta coisa de pai de família, não sabia ao certo no que me estava a meter.
Otišao si jer ti se nije sviðalo u što se pretvaraš.
Você saiu porque não gostava do que estava se tornando.
Nema pojma u što se uvalila.
Ela não tem idéia no que ela se meteu.
Kao što si video, ono u što se upuštaš je jako ozbiljno.
Como vê, está se metendo em algo muito sério.
Ova mala nema pojma u što se upušta.
Essa garota não sabe o que está por vir.
Nisam imala pojma u što se upuštam.
Eu não tinha ideia alguma no que estava me metendo.
Znala si u što se upuštaš.
Você sabia no que estava se metendo.
Reynosin prijatelj ovdje nije imao pojma u što se uvalio kad je odluèio putovati s njom.
O amigo da Reynosa não fazia idéia em que estava entrando, ao viajar com ela.
Èasnièki namjesnik Craig nije imao pojma u što se uvalio.
O Suboficial Craig não tinha idéia no que estava entrando.
Nisam sigurna da li shvaæaš u što se upuštaš u svojim godinama.
Não estou certa de que você percebe em que está metendo-se.
To je toèno ono u što se duhovi pretvore.
Isso é apenas o que fantasmas se tornam.
Ne mogu vjerovati u što se pretvorio moj prvi tjedan boravka u školi.
Não acredito que isso aconteceu na minha 1ª semana aqui.
U redu, dijete, ali razmisli u što se kladiš.
Está bem, garoto. Mas considere no que está apostando.
U što se uglaðeni vijeænik umiješao?
O que o bom vereador aprontou aqui?
Da, da, ali svi ovdje znamo u što se upuštamo tako da...
Mas sabemos no que estamos nos metendo.
Jer si znao u što se pretvaraš.
Porque sabia no que estava se tornando.
Pogodi u što se njen brat obukao.
Adivinhe a fantasia do irmão dela.
Zato morate znati u što se upuštate, jer æe se to dogoditi vama.
Precisam saber disso ao ir para lá, porque isso acontecerá com vocês.
U što se želiš kladiti da joj zbilja dobro ide na predavanjima?
Aposta quanto que ela vai super bem nas aulas dele?
4.2689678668976s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?